Новая Зеландия
|(US$300-600) |
|С начала развития до 29-ого года - Управление и иные расходы (US$ |
|50-150) |
|29-ый год - Рыночная стоимость проданной древесины (500 -800 куб.м. на |
|гектар) US$ 30,000 -50,000 |
|Таким образом, показатель IRR составляет 7% - 11%. |
| |
|Покупка дома или аренда? Проблемы выбора в Новой Зеландии. |
| |
|Для многих из нас вопрос покупки собственного дома рано или поздно |
|становится приоритетным. Наверное, это особенно заметно в Новой |
|Зеландии, где покупка собственного дома, по прежнему является одной из |
|основных жизненных задач и устремлений большинства новозеландцев. Общее |
|настроение страны не может отразиться и на нас, новых новозеландцах, и |
|мысль о том, что многие семьи в европейских странах даже и не помышляют |
|о необходимости для себя покупки собственного дома и поколениями живут в|
|арендованных домах, постепенно отдаляется. Тем не менее, если взглянуть |
|на среднюю цену дома в Окленде в $224,000, то очевидно, что даже скопить|
|сумму, необходимую для разумного депозита, не всегда представляется |
|реальным для недавно иммигрировавшей семьи. Поэтому аренда и становится |
|столь полезной альтернативой. |
| |
|Покупка дома или аренда - как принять решение. |
| |
|Безусловно, решение покупать или арендовать дом, не всегда просто и |
|очевидно. И единственно правильного ответа на этот вопрос найти очень |
|трудно , если принимать во внимание финансовую сторону вопроса и вопрос |
|стиля жизни. |
| |
|Давайте рассмотрим два примера. |
| |
|Дмитрий и Настя недавно приехали в Новую Зеландию. Им чуть больше 30 и |
|они собираются покупать дом потому что «это надежно, выгодно и создает |
|прочную семейную базу». |
| |
|Давайте предположим, что они покупают дом стоимостью $200,000 и берут |
|для этого кредит $150,00 (75% общей суммы). При этом они должны уже |
|иметь сбережения для оплаты депозита $50,000, оплатить расходы банков и |
|юристов, возможно, произвести небольшой ремонт в новом доме. |
| |
|Роман и Вера, также чуть старше 30 лет и , также, приехали в Новую |
|Зеландию пару лет назад. |
| |
|Они решают арендовать дом за $300 в неделю. Таким образом, они живут в |
|практически таком же доме как и первая пара. Чтобы уровнять условия |
|задачи, предположим, что они так же имеют сбережения $50,000, которые |
|они решают инвестировать. |
| |
|Покупка или аренда дома - инвестиционная сторона проблемы. |
| |
|Если мы хотим оценить два приведенных примера исключительно с финансовой|
|стороны, краеугольным для нас станут вопросы - сколько потеряет |
|недвижимость в цене и сколько можно заработать, инвестируя $50,000. |
| |
|В 70-ые, 80-ые годы Новая Зеландия испытала существенное повышения цен |
|на недвижимость. Основой этому служили, прежде всего, инфляционные |
|процессы в экономике. В последние же десять лет экономика вышла из |
|спада, и инфляция остается на уровне около 1,7% в год. Все это, |
|естественно, нашло свое отражение и на рынке недвижимости. Несмотря на |
|то, что ряд объектов недвижимости по-прежнему продолжает расти в цене, |
|цена жилых домов растет только в динамике роста инфляции. |
| |
|Соответственно, возвращаясь к нашему примеру, стоимость дома будет |
|увеличиваться в абсолютных величинах на 2-3 %% в год. |
| |
|В то же время, инвестировав $50,000 в ориентированные портфолио можно |
|получать в районе 8% в год после налогообложения. |
| |
|Покупка или аренда дома - выгодность инвестирования. |
| |
|А теперь посмотрим на обе наши супружеские пары через десять лет. |
| |
|Принимая в основу инфляционную рамку 2,5% в год, стоимость дома Дмитрия |
|и Насти составит $256,000. К этому времени они смогли вернуть часть, |
|полученного на покупку дома кредита, и сейчас должны банку $120,000. |
|Таким образом, их доходная часть составила $136,000 (не учитывая |
|комиссионного вознаграждения агентов по продаже недвижимости, если они |
|решат дом продать). |
| |
|Другая супружеская пара из нашего примера, Роман и Вера, вложив в |
|инвестиционные портфолио $50,000 и, получая на них 8%, через десять лет |
|имеют $108,000. |
| |
|Таким образом, на первый взгляд, Дмитрий и Настя, взяв кредит и купив |
|дом оказались в более выгодном финансовом положение через десять лет. |
|Конечно, можно аргументировать и сказать, что и Роман и Вера могли взять|
|кредит и вложить его в свой инвестиционный портфолио, но это уже выходит|
|за рамки нашего примера. |
| |
|Тем не менее, покупка дома, не означает прекращение затрат на жилье. |
|Ежегодная средняя уплата налога и страховки составит около $1,000. |
|Ремонт и реновации в доме минимально составят $1,000 в год на |
|десятилетнем периоде. Все это, совместно с выше упомянутой комиссией |
|агентов при продаже дома, приведет обе супружеские пары в нашем примере |
|к равным финансовым показателям. |
| |
|Таким образом, с финансовой точки зрения вопрос «арендовать дом или |
|покупать дом» не имеет очевидного ответа. Да, его не может быть в |
|саморегулирующейся конкурентной экономической ситуации, иначе постоянно |
|происходил бы отток средств с рынка аренды на рынок строительства и |
|обратно. |
| |
|Если Вы не являетесь специалистом, профессионально занимающимся |
|инвестирование в недвижимость, Вам стоит относится к решению этого |
|вопроса исключительно с точки зрения определения стиля жизни, наиболее |
|отвечающего интересам Вашей семьи. |
| |
| |
|16. Приложение. |
| |
|Новая Зеландия. Окленд |
|Угроза русского вторжения беспокоила многих задолго до "холодной войны".|
|В XIX веке в числе обеспокоенных оказалась, как ни странно, Новая |
|Зеландия, о которой в России, возможно, и слышали, но далеко не все. И |
|маленькая, но гордая страна решила не сдаваться русским без боя и стала |
|возводить защитные сооружения… |
| |
|Победа России в Отечественной войне 1812 г. имела самые непредсказуемые |
|последствия, причем за много тысяч километров от границ Российской |
|империи. Разгром Наполеона русскими войсками так напугал австралийцев и |
|новозеландцев, что они практически весь XIX век ожидали русского |
|вторжения. Ход мыслей при этом был приблизительно такой: русские |
|разгромили лучшую армию мира и лучшего полководца наших дней. В Европе |
|им делать больше нечего. Теперь-то они уж точно захотят прибрать к рукам|
|наши благодатные земли. Причем и Новая Зеландия, и Австралия считали, |
|что именно их территории будут атакованы в первую очередь. Подробно |
|объяснять, почему будет так, а не иначе, генералы обеих сторон на себя |
|труд не брали. Зато им так основательно удалось запугать свои |
|правительства и народы концепцией русского вторжения, что средства на |
|защитные сооружения были выделены немедленно. Началось срочное |
|возведение береговых линий обороны, которые могли бы в любой момент |
|отразить самое коварное нападение вражеской эскадры. |
|Хотя, если говорить точнее, бурное строительство началось несколько |
|позже, поскольку в самом начале XIX века полноценных государств в этом |
|районе Тихого океана еще не существовало. Австралия была английской |
|колонией для каторжников, а в Новой Зеландии шли ужасные гражданские |
|войны между коренными островитянами - маори. И тем не менее работы |
|начались. И лучший тому пример - Окленд. |
| |
|Двадцать пять лет до 1865 г. этот город был столицей Новой Зеландии. И |
|как раз в это время здесь и были построены главные фортификационные |
|сооружения. Дело в том, что Окленд - единственный город в мире, |
|расположенный сразу на двух побережьях - Тасманова моря и Атлантического|
|океана. Пять поселений, при слиянии которых и образовался Окленд, |
|располагались в очень узком месте Северного острова, а потому город, чья|
|территория составляет сегодня пять с половиной тысяч квадратных |
|километров, и получил такое необычное расположение. В таких условиях сам|
|Бог велел атаковать столицу с моря, а потому нужно было позаботиться о |
|надежной системе обороны, что и было сделано. |
| |
|Чтобы вплотную подойти к городу, нужно вначале пройти через узкий |
|пролив, названный еще в древности племенами маори, обитавшими на |
|близлежащих вулканах, Ранготото. В переводе это значит "кровавое небо". |
|По всей видимости, такое название пролив получил из-за вулкана, |
|расположенного поблизости. Но дело не в этом. Как раз напротив этого |
|вулкана находится холм Северная голова, который новозеландские |
|фортификаторы решили превратить в непреступную крепость. "Северная |
|голова" стала первой, но отнюдь не последней линией обороны. На первый |
|взгляд это самый обычный холм. Но это не так. Все внутренности этой горы|
|изрыты многими километрами бетонных тоннелей, подземных ходов, бункеров |
|и прочих военных сооружений. Причем разобраться в них сегодня уже |
|практически невозможно. Конечно, наблюдательные пункты, входы в шахты, |
|места, где находились береговые орудия, обнаружить нетрудно. Они |
|облепили гору со всех сторон. Естественно, ведь сначала неприятеля |
|должны были встретить дальнобойные орудия. Если вражеским кораблям все |
|же удавалось прорваться в залив, то в дело вступали орудия ближнего боя.|
|Но главное - все, что находится снаружи, каким-то непостижимым образом |
|соединялось внутри. А поскольку все это неоднократно перестраивалось, |
|понять что где находится сегодня, не представляется возможным. Одних |
|только капитальных реконструкций форт Северная голова пережил на своем |
|веку целых три. Во время Англо-бурской войны в начале XX века, во время |
|Первой мировой войны и, конечно, во время второй мировой. |
| |
|Но это было еще не все, что приготовили хитроумные новозеландцы |
|потенциальным врагам. Если же неприятельской эскадре все же удавалось |
|подавить Северную голову и пройти к городу, то наступала очередь второй |
|линии обороны, а точнее, Форта-Виктории, пушки которого легко |
|простреливали все пространство внутреннего залива. На самой вершине горы|
|до сих пор стоит пушка, прикрытая бронированным козырьком. Она должна |
|была вести навесной огонь, используя только данные многочисленных |
|наводчиков. Саму же ее не видно, а потому поразить ее в условиях |
|скоротечного боя было бы очень сложно. |
| |
| |
|Правда, кому и зачем пришло бы в голову нападать на Окленд, представить |
|довольно трудно. Надо сказать, что даже сегодня Окленд по виду |
|напоминает очень большую деревню. Подобное впечатление создается из-за |
|того, что жители города в основном предпочитают маленькие уютные |
|одноэтажные домики. Небоскребов нет и в помине, а несколько высотных |
|зданий, расположенных в центре, погоды не делают. Даже телебашня здесь, |
|хотя и выглядит очень стильно, похвастаться особой высотой не может. |
|Несмотря на то что Небесная башня (именно так называется это сооружение)|
|поднимается всего на 328 метров над городом, она остается самым высоким |
|сооружением не только в Окленде, но и во всей Новой Зеландии. С ее |
|смотровой площадки открывается превосходный вид на город. |
| |
|Но мы несколько отклонились от главной темы нашего повествования. Как же|
|все эти хитроумные оборонительные сооружения Окленда? Удалось ли им |
|показать себя в настоящем деле? Увы, к сожалению, или, скорее, к |
|счастью, нет. Русского вторжения новозеландцы так и не дождались. Не |
|дождались они и какого бы то ни было другого захватчика. А потому уже |
|после второй мировой в поддержании полной боеготовности этих фортов |
|необходимость отпала. Пушки были демонтированы, а подземные лабиринты |
|заброшены. Хочешь мира, готовься к войне, говорили древние. По всей |
|видимости, новозеландцы готовились к ней так хорошо, что действительно |
|получили прочный мир. За всю свою больше чем столетнюю историю орудия |
|всех новозеландских фортов так и не сделали ни одного выстрела. |
| |
|Новая Зеландия. Маори |
| |
|Когда-то этот остров из-за многочисленных вулканов называли "Аотеароа", |
|что означало "земля длинного белого облака". Но минули столетия, и в |
|середине XVII века известный мореплаватель Абель Тасман присвоил острову|
|другое имя - Новая Зеландия. Именно с этого времени началась новая |
|история древней земли племени маори. |
| |
| |
|В сознании многих людей Австралия и Новая Зеландия - близнецы и братья. |
|Скорее всего, такое впечатление создается из-за того, что при взгляде на|
|карту мира эти две страны оказываются рядом. Но если вдуматься, то рядом|
|- это больше полутора тысяч километров Тасманова моря, а объединяет |
|Австралию и Новую Зеландию разве что колониальное прошлое, да и то с |
|определенными оговорками. |
|Первым европейцем, ступившим на землю Новой Зеландии в 1642 г., стал |
|Абель Тасман. По всей видимости, он наткнулся на нее совершенно случайно|
|после отплытия с обнаруженной им земли Ван Димена - современной |
|австралийской Тасмании. Именно благодаря Тасману Новая Зеландия так |
|теперь и называется. Голландец назвал ее так в честь своей родной |
|европейской Зеландии. Они оказались поразительно похожи. Те же холмистые|
|луга, поля и не слишком приветливая природа. Заниматься подробным |
|исследованием этой земли голландец не стал. Это, в общем-то, не входило |
|в его задачи, да и необходимыми силами он не располагал. Дело в том, что|
|коренное полинезийское население острова - маори отнеслось к европейским|
|пришельцам откровенно враждебно. Они убили четырех членов команды |
|Тасмана. Как потом выяснилось, маори обладали по меркам того времени |
|довольно развитой цивилизацией, и это было лишь первое из многих |
|последующих столкновений с колонизаторами. Они в отличие от |
|австралийских аборигенов сумели оказать им вполне достойное |
|сопротивление, потому что давно считали эту землю своей. Бытует мнение, |
|что заселение новозеландских островов полинезийцами началось в 1350 г., |
|когда к Северному острову причалил целый флот из семи пирог. Благодаря |
|многочисленным вулканам новая родина полинезийцев получила название |
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
|