рефераты бесплатно

МЕНЮ


Французские простветители

Ies “Lettres persanes”.

“Персидских писем” 1754 г. дал ряд весьма интересных объяснений в отношении

структуры романа, его жанровой природы: “Читателю нравилось в “Персидских

письмах” больше всего то, что он неожиданно встречал в них своего рода

роман. Мы находим там завязку, развитие и развязку последнего: герои

связаны между собой соединяющею их цепью… Но в форме писем, при которой

действующие лица не подобранны и где сюжет не зависит от какого-либо

замысла или определенного плана, автор позволил себе присоединить к роману

философию, политику и мораль, связав все это таинственною и некоторым

образам незаметною цепью”*№ Таким образом, сам автор указывает на особую

связь между всеми пластами содержания в своем произведении и потому

особенно далее настаивает на том, что “Письма” не допускают никакого

продолжения.

Характерно, что многочисленные подражатели Монтескье, (к примеру, мадам де

Графиньи и ее роман “Письма жительницы Перу”), старательно копируя сам

принцип соединения экзотической тематики с философско-критической, понимали

его как чисто механическое, “пикантное” соединение развлекательного и

поучительно-серьезного. Но “незаметная цепь”, соединившая все элементы

романа Монтескье и у его подражателей их чисто художественной неудачи. Если

роман Монтескье – художественный сплав, одушевленный единым и философским

заданием, то его имитации – не больше чем беллетристическая смесь,

составленная по нехитрому рецепту, определенному позднее Лансоном как

простое соединение “сатирического очерка нравов и шаловливого описания

чувственных удовольствий”.*І

Выяснение жанровой специфики романа представляется, таким образом, не

просто узко профессиональным вопросом «инвентаризации произведения в

литературном “хозяйстве”, а непосредственно относится к оценке его идейно-

эстетической сущности и значения в целом. В философском романе Монтескье

нас интересует не конкретный анализ богатого материала, не содержание прямо

___________________________________________________

*№ Монтескье, “Персидские письма”, М., ГИХЛ, 1956., стр. 367 – 368.

*І Г. Лансон., История французской литературы XVIII века СПб, 1899, стр.

55.

высказываемых или проводимых в художественной форме мыслей и идей, а особая

качественность нового типа романа, созданного Монтескье, те его структурные

формы, в которых движется мысль и реализуется задание автора. Одним словом,

нас интересует, какую новую романную структуру создает тот тип романа,

главная особенность которого, по точному определению В.Г. Белинского, “в

силе мысли, глубоко прочувствованной, вполне созданной и развитой”.*№

Предварительно можно определить философский роман Монтескье как такой

тип романа, в котором все элементы содержательно-формальной структуры

служат проведению единого задания, объединяющего все эти элементы в

специфическое целое. Это задание – в философской идее, вернее, в целом

комплексе просветительских идей, включающих в себя как разрушение старых

основ, так и созидание новых принципов морали, права, политики, социального

устройства общества. В ряде повестей Вольтера основная философская идея

произведения четко обозначена уже в самом его названии: “Задиг, или

Судьба”, “Кандид, или Оптимизм” и т. д. Идея философского романа Монтескье

выражается не столь однозначно – она включает большой комплекс

разнообразных философско-правовых, социально-критических и морально-

этических проблем. Эта содержательная энциклопедичность находит себе

адекватную формальную полифоничность, создает своеобразную локально-

жанровую многопластовость “Персидских писем”. Так, отмеченыен выше три

идейно-содержательных пласта (философско-правовый, социально-критический,

морально-этический) реализуются в трех различных локально-жанровых формах:

риторической, моралистической и собственно романной.

Каждая из этих трех форм не случайна, а соответствует специфике

передаваемого ею содержания. Так, философско-правовые идеи, позднее

развитые в “Духе законов”, в силу своей отвлеченно-теоритической природы

могли быть наиболее адекватно выражены через прямое философское рассуждение

и публицистическое высказывание. (Эта жанровая форма условно

______________________________________________________

*№ В. Г. Белинский, полн. Собр. Соч., т. 10, М., 1956, стр. 318.

называется нами “риторической”.) Таким чисто риторическим элементам в

романе принадлежит относительно небольшое место (29 писем), но

композиционно они составляют центральную часть романа между 69 и 131

письмами.

Современный французский исследователь Родье, анализируя композицию

“Духа законов”, находит целый ряд соответствий между этим фундаментальным

трудом Монтескье и центральной частью “Персидских писем”. Причем

сопоставительный анализ риторического пласта “Персидских писем” и “Духа

законов” выявляет не только определенную преемственность рассматриваемых

философско-правовых идей (что, кстати, отмечалось и отечественными, и

зарубежными исследованиями), но и известное совпадение логики их развития в

этих двух книгах. В риторическом плане “Персидских писем” и в “Духе

законов” обнаруживается общая структура отвлеченно-рассудочной мысли,

движущейся от выработки основополагающих принципов к более конкретному

правовому или социологическому исследованию, строящемуся на этих принципах.

В риторической части “Писем” автор использует тот же дедуктивный метод

развития и изложения идей (от общего к частному), который столь характерен

для философско-правовой мысли французского просветителя в его собственно

научном труде.

В рамках романа риторический пласт, построенный в жанре прямого

философско-правового рассуждения, - относительно самостоятелен, внесюжетен.

Поэтому форма письма, характеризующаяся ослабленной сюжетностью, оказалась

для него одной из самых естественных форм. Этот собственно нехудожественный

пласт, тем не менее, органично включается в художественное целое романа,

что осуществляется не через романную коллизию или сюжет, а исключительно

через героя. Герой в философском романе Монтескье получает особую

функциональную нагрузку: он тот контактный узел, который собирает все

разрозненные элементы романа в художественное единство. У Монтескье Узбек и

Рика становятся прямыми проводниками философских положений автора, живой

персонификацией различных сторон авторского мировоззрения.

“Персидские письма” открывают новый тип романного героя, который затем

станет характерным для философского романа просветителей. Рождается герой-

идеолог, носитель определенной философской традиции. Он не столько просто

живущий, чувствующий, сколько размышляющий герой. Жизнь, подвергаемая его

осмыслению, берется во всей широте своего спектра: частного, социального,

философского. Поэтому активная роль героя становиться ведущей именно в

риторических частях философского романа, где он прямо высказывает или

защищает определенные авторские идеи. “Моралистический” пласт содержания –

называя его, таким образом, имеем в виду жанровую традицию французских

моралистов XVII в. и в особенности Лабрюйера, оказавшего своими

“Характерами” огромное влияние на Монтескье. Нужно отметить, в частности,

что именно моралистический пласт содержания “персидских писем” с его

особыми способами создания художественного образа действительности, дает

возможность определить этот роман как произведение классицистической прозы

Просвещения.*№ Известно, что Монтескье пытался создавать моралистический

жанр эссе и рассуждения в чистом виде, о чем свидетельствуют, в частности,

наброски таких его незаконченных работ, как “Опыт о счастье” и “История

ревности”, частично собранных в книге “Неизданные мысли”.

Почти половина общего количества писем в романе представляет жанровый

образец описательно-моралистической прозы. Здесь можно встретить все ее

формы, столь широко представленные в “Характерах” Лабрюйера: и сатирический

портрет, и небольшую сценку, и отрывок из письма, и афористическое

рассуждение, и диалог, и максиму. Описание нравов, характеров, социальная

критика – вот то круг содержания, который наиболее естественно ложиться в

уже готовые формы моралистического жанра. Пестрая смесь этих “малых” жанров

позволила Монтескье дать критический

__________________________________________________

.*№ См. Д. Д. Обломиевский, Французский классицизм, М., 1968, гл. VI.

обзор многообразных сторон французской действительности, порожденных ею

типов и отношений. При этом в “Персидских письмах” портреты, оценки,

рассуждения мотивируются обстоятельствами жизни, встреч и разговоров Узбека

и Рика в Париже. Тем самым, писателю удалось сюжетно привязать их к

произведению, ввести в романное целое. (И вновь, как и в риторическом

пласте, именно герои становятся внешней связующей нитью всего романа).

3.2 Сатирические портреты

В “Персидских письмах” широко представлен жанр сатирического портрета,

выполненного в традициях Лабрюйера, любимого писателя Монтескье. Если

Ларошфуко, другой замечательный французский моралист, исследуя человека в

своих “Максимах”, стремился проникнуть в импульсы человеческих страстей, в

основные двигатели человеческого поведения, то Лабрюйер больше

интересовался внешними проявлениями человеческой природы (поведением

человека в совершенно определенной социальной среде), взаимодействием среды

и человека. Поэтому столь органичен для художественного мира этого писателя

жанр портрета, в котором через внешние черты личности и ее поведения

проступает внутренний склад человека, его социально-характерный тип. У

Лабрюйера внешнее и внутреннее выступает в нерасчленяемом единстве: внешнее

– это проявление внутреннего, а внутреннее обусловлено внешним

(воспитанием, средой, общественными отношениями).

Такой материалистический взгляд на природу человека, не лишенный,

впрочем, в “Характерах” известной классической абстрактности, был воспринят

Монтескье в “Персидских письмах”. В этом произведении даже в большей

степени, чем у Лабрюйера, сатирический портрет создается не статичным

описанием объекта: на помощь приходит живая сценка, часто целая картина, в

которой через серию выразительных внешних проявлений: жест, слово, поступок

– создается точная действующая модель определенного типа, быдь то стареющая

кокетка или напыщенное сановное лицо. Характерной для моралистического

взгляда на человека, как известно, является тенденция к известной

классификации типов людей, их отношений – тенденция к выводу некоторых

общих “теорем”, касающихся биологической, психологической, социальной

природы человека. Монтескье следует этой национально-французской традиции

моралистического психологизма, выводя ее чаще всего в пронический,

разоблачительный план. В сатирических портретах, осмеивающих ряд

общечеловеческих слабостей и пороков, - таковы типы самодовольного хвастуна

(письмо 50 и 72), смешной тщеславной кокетки (52, 63), ученого дурака,

ученого педанта и ученого шарлатана (66, 128, 142, 143), красноречивого

болтуна (82) и т. д. - Монтескье ближе всего подходит к художественному

методу Лабрюйера с его стремлением выявлять некоторые общие характеры и

типы людей своего времени. В книге Лабрюйера сильны элементы социальной

сатиры (нищета народа, пустота и развращенность двора, несправедливость

распределения жизненных благ). Монтескье, следуя критическим традициям

Лабрюйера, расширяет и углубляет осуждение всех сторон старого режима.

Жанровые формы, заимствованные им у Лабрюйера, в частности портрет,

насыщаются сарказмом, уничтожающей иронией (см. сатирические портреты

духовника и т.д. – письмо 48; капуцина, судьи - 68, вельможи – 71,

переводчика – 128 и т. д.). В этих письмах сатирический эффект чаще всего

достигается приемом невольного саморазоблачения персонажей в сценке-

диалоге. Характер главных действующих лиц точно соответствует философско-

критической цели романа. Удивленная “наивность” персов Монтескье,

трогательное незнание ими всех сторон европейского уклада, их

“безобидность” как далеких чужеземцев вызывает у собеседников реакцию

откровенности, лишенную обычного в таких случаях лицемерия. Монтескье

довольно часто вставляет в письма персов друг к другу отрывки из чужих

писем, тем самым расширяя диапазон критического осмеяния за рамки

непосредственного наблюдения героев (см. письма 51, 78, 130, 142, 143,

145).

3.3 Новый этап в классицистической прозе,

или эффект “отстранения”

В “Персидских письмах” также широко представлен жанр небольшого

рассуждения, чаще всего на традиционные для моралистов темы, касающиеся

разнообразных свойств человеческой природы: так, например, письмо 33 –

иронизирование над позицией скептиков (ср. аналогичный мотив в 3, XI гл.

“Характеров” Лабрюйера); 66 письмо – осмеяние компиляров (ср. 62, 1 гл. у

Лабрюйера); 40 письмо – ближе к Ларошфуко рассуждение о человеческой

слепоте; 99 письмо – причуды моды (ср. 13 гл. у Лабрюйера) и т. д. Наконец,

один из самых характерных вообще для просветительской литературы эпизод

“Персидских писем” - посещение монастырской библиотеки (письма 133 – 137) –

в котором Монтескье производит критический пересмотр всего культурного и

научного наследия прошлого, целиком выдержан в отточенно-афористической

манере моралистов XVII в.

Но не только сами жанровые формы, но и принцип прихотливого и подчас

неожиданного чередования этих малых форм, разработанный в “Характерах”

Лабрюйера, не только позволяющий избежать монотонности повествования, но и

создающий особые акцентные эффекты, был использован Монтескье как один из

основных композиционно-организующих принципов не только “моралистического”

пласта, но и всего романа.

Однако, не смотря на близость пласта романа Монтескье к жанровой

традиции моралистов XVII в., “Персидские письма” открывают новый этап в

классицистической прозе – просветительский. Классицистический взгляд

моралистов XVII в. преподносил учреждения, нравы, природу человека в целом,

как самоочевидные, незыблемые, вечные. В эпоху Монтескье третье сословие

уже выдвигает своих идеологов, развивающих резкую критику основ феодально-

абсолютистской Франции. Все более углубляется происходящий еще с эпохи

Возрождения процесс взаимоузнавания различных наций, различных культур,

способствовавший расширению исторического видения передовых людей того

времени.

Этот процесс нашел свое удивительно точное и художественное

преломление в первом философском романе просветителей. Советский

исследователь “Персидских писем” Н. А. Сигал *№ отмечает, что Монтескье

через своих героев осуществляет постоянное сопоставление двух миров, двух

цивилизаций – Запада и Востока. Ставшее привычным, рутинным “отстраняется”

“наивным” глазом экзотического иностранца, особенно наглядно выявляет свою

неразумность и нелепость. С другой стороны, по мере пребывания во Франции

персы начинают все более критически относиться к убеждениям. Правам,

религиозным предрассудкам своей далекой родины. Таким образом, в процессе

взаимоориентации двух миров, двух цивилизаций обнаруживается

относительность их обоих и вообще всякого претендующего на абсолютную

незыблемость начала. Принцип относительности становится тем первым шагом в

освоении исторического мышления, который сумел сделать Монтескье еще в

начале XVIII в.

Этот принцип, выразившийся в романе через прием «отстранения», придает

всему моралистическому пласту “Персидских писем”, который целиком построен

на этом приеме, принципиально новое по сравнению с произведениями

моралистов XVII в. художественно-идеологическое звучание. Какими же особыми

идейно-содержательными потребностями был вызван к жизни этот прием именно

в философском романе просветителей? Одну из своих основных задач

просветители, как известно, видели в разоблачении существующей феодально-

абсолютистской действительности как бесчеловечной, неразумной, нелепой.

Однако часто в представлениях современников как существующая система, так и

порожденные ею отношения и нравы становились в силу их обязательного и

привычного характера чем-то

____________________________________________________

*№ . См. Н. А. Сигал, “Персидские письма” Монтескье как памятник

просветительской философской мысли, - “Уч. Зап. ЛГУ, серия филол. Наук”,

вып. 28, 1956 г.

единственно возможным, разумным. Просветители и пытались разрушить эту

“оценивающую” апатию своих современников. Первый этап просветительской

мысли – разрушительный: расшатать старые устои, прочные стереотипы

восприятия. Прием отстранения и разрешал во многом эту задачу. Как писал В.

Б. Шкловский: “Для нового познания связи вещей иногда действительно надо

разрушить сцепление, которое существовало прежде. Введение нового способа

видения при помощи героя, который, недоумевая, рассказывает про обычное, не

удивляется ему как нелепому, появляется тогда, когда писатель хочет

разрушить связность ставшего для него чуждым мировоззрения”. *№

Прием “отстранения” проводится в философском романе через особый тип

героя, будь то экзотический иностранец у Монтескье или “естественный”

человек у Вольтера и Руссо. Такой характер героя был вызван необходимостью

дать мотивировку его необычного взгляда на вещи. Под предлогом наивного

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8


Copyright © 2012 г.
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна.